Total search result: 201 (4562 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
den Bogen überspannen U |
زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی] |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
|
|
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
|
|
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
|
|
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
|
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
|
|
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
|
|
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U |
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید. |
|
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
|
|
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
|
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
|
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U |
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود. |
|
|
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
|
|
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
|
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
|
|
Samstag {m} U |
شنبه |
|
|
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
|
|
Sa [Abkürzung für Samstag] U |
شنبه |
|
|
Freitag {m} U |
آدینه |
|
|
Freitag {m} U |
جمعه |
|
|
Rufen Sie mich an! [Ruf mich an!] U |
به من زنگ بزنید [بزن] ! |
|
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U |
او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد. |
|
|
Fr [Abkürzung für Freitag] U |
جمعه |
|
|
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U |
اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد. |
|
|
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
|
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr [heuer] einen Bonus zugesagt. U |
امسال این شرکت به ما یک پاداش وعده داده است. |
|
|
Bogen {m} U |
قوس |
|
|
Bogen {m} U |
آرشه [ویلن] |
|
|
Bogen {m} U |
تاق |
|
|
Bogen {m} |
کمان [ریاضی] |
|
|
Bogen {m} U |
ورق بزرگ [کاغذ] |
|
|
Bogen {m} U |
منحنی |
|
|
vertreten U |
نمایندگی داشتن [از طرف] |
|
|
vertreten U |
جانشین شدن |
|
|
vertreten U |
وانمود کردن |
|
|
vertreten U |
نمایندگی کردن |
|
|
sich vertreten U |
پیچ خوردن [عضو بدن] |
|
|
sich vertreten U |
رگ به رگ شدن [عضو بدن] |
|
|
eine Ansicht vertreten U |
نظری داشتن |
|
|
sich [Dativ] den Fuß vertreten U |
پیچ خورده شدن قوزک پا |
|
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
|
|
sich [Dat.] die Füße vertreten [umgangssprachlich] <idiom> U |
خستگی درکردن |
|
|
sich [Dat.] die Beine vertreten [umgangssprachlich] <idiom> U |
خستگی درکردن |
|
|
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
Die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten. U |
نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است. |
|
|
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U |
او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند. |
|
|
aber <conj.> U |
اما - ولی |
|
|
aber <conj.> U |
با وجود این |
|
|
aber <conj.> U |
گرچه |
|
|
Aber ja ! U |
حتما |
|
|
aber trotzdem U |
اما با وجود این |
|
|
Aber nein. U |
البته که نه. |
|
|
aber doch U |
اما در عین حال |
|
|
Aber-Nazi {m} U |
کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است] |
|
|
Aber ja doch! U |
خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی] |
|
|
aber sonst U |
به جز این اما |
|
|
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
|
|
aber abgesehen davon U |
به جز این اما |
|
|
Es wurde korrigiert. U |
تصحیح شد. |
|
|
auch <adv.> U |
حتی |
|
|
so ... auch U |
هر چه [هر طور] [هر قدر هم] [هرچند] |
|
|
auch <adv.> U |
همچنین [نیز] [هم] [بعلاوه ] |
|
|
Das ist aber teuer ! U |
این چه گران است ! |
|
|
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
|
|
Es wurde ihm klar. U |
برای او [مرد] واضح شد. |
|
|
Mir wurde gesagt ... U |
به من گفته شد ... |
|
|
wo auch immer ... U |
در هر کجا ... |
|
|
was auch immer ... U |
هر چه میخواهد... |
|
|
ich auch ! U |
من هم همینطور ! |
|
|
Er kommt auch! U |
او [مرد] هم می آید. |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد. |
|
|
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U |
توضیحات بسیاری پیشنهاد شد. |
|
|
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
او [مرد ] به عنوان خیانتکار افشا شد. |
|
|
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U |
کارت بانکیم را از من دزدیدند. |
|
|
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U |
کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده. |
|
|
Aus Spaß wurde Ernst. U |
موضوع شوخی جدی شد. |
|
|
Religion wurde negativ dargestellt. U |
دین به شیوه ای منفی توصیف شده بود. |
|
|
Der Sprecher wurde verkabelt. U |
به سخنگو بلندگو دادند [وصل کردند] . |
|
|
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
|
|
wie auch immer ... U |
در هر حال ... |
|
|
Wie du es auch machst ... U |
هرطوری که تو این کار را انجام میدهی... |
|
|
wie ... auch [immer] U |
هر چه [هر طور] [هر قدر هم] [هرچند] |
|
|
Ihre Anmerkung war unerwartet, aber zutreffend. U |
نظر او [زن] ، هر چند غیر منتظره، بجا بود. |
|
|
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
|
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. U |
... اما بعضی وقتها واقعا کاریش نمی شه کرد. |
|
|
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U |
کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم. |
|
|
Ihm wurde der Prozess gemacht. U |
او محاکمه شد. [حقوق] |
|
|
Er wurde auf der Stelle entlassen. U |
او [مرد] را فورا اخراج کردند. |
|
|
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
|
|
Er wurde auf frischer Tat ertappt. U |
مچ او [مرد] را حین ارتکاب گرفتند. |
|
|
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U |
دیروز دزد خانه همسایه را زد. |
|
|
Ach, du auch! [Willkommen im Club! ] U |
من هم درشرایطی مشابه هستم ! |
|
|
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U |
درد سر راه نیانداز! |
|
|
wie auch schon bisher U |
همینطور که در گذشته هم اینطور بوده |
|
|
Wir müssen auch gehen. U |
ما هم باید برویم . |
|
|
Heizwendel {f} [auch umgangssprachlich {m} und {n} ] U |
تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ] |
|
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... U |
با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ... |
|
|
Aber davon war doch nie die Rede! U |
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد! |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
|
|
Bitte {f} U |
تقاضا |
|
|
Bitte {f} U |
دادخواست [عرضحال] |
|
|
Bitte {f} U |
استدعا |
|
|
bitte U |
لطفا |
|
|
Bitte {f} U |
تمنا |
|
|
Bitte {f} U |
خواهش |
|
|
Bitte {f} U |
درخواست |
|
|
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U |
جسد برای بخاک سپاری آزاد شد. |
|
|
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
|
|
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U |
آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد. |
|
|
Sie wurde vor Kurzem zur Witwe. U |
او [زن] تازگی بیوه شد. |
|
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. U |
مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد. |
|
|
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U |
من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم. |
|
|
Ich wurde durch einen Hund gebissen. U |
من توسط [بوسیله] سگی گاز گرفته شدم. |
|
|
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U |
هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد. |
|
|
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
|
|
wenn <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
|
|
wenn <conj.> U |
اگر |
|
|
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. |
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود. |
|
|
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
|
|
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
|
|
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
|
|
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Wie bitte? U |
چی؟ [نشنیدم] |
|
|
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
|
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
سنجش من این است که توشانس کمی داشته باشی. |
|
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
من تخمین می زنم شانس تو کم باشد. |
|
|
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U |
کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده. |
|
|
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. U |
قدم اول برای بررسی پیش از این برداشته شده بود . |
|
|
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U |
پروژه از اول ژولیه به پایان رسید. |
|
|
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U |
درطی رویداد ها پی بردم که ... |
|
|
Hi Leute ich habe mir das auch so U |
سلام برمه |
|
|
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
|
|
Sie ist auch eine geschätzte Kollegin. U |
او [زن] همچنین یک همکار ارزشمندی است. [اصطلاح رسمی و در نوشتنی] |
|
|
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
|
|
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U |
هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ... |
|
|
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
|
|
Jede Krise ist auch eine Chance. U |
هر بحرانی شانسی هم هست. |
|
|
wenn es klappt U |
اگر بشه |
|
|
wenn es gelingt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
|
|
wenn es gelingt U |
اگر بشه |
|
|
immer wenn U |
هر وقت |
|
|
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
|
|
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
außer wenn <conj.> U |
مگر |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
|
|
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U |
حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن. |
|
|
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
|
|
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
|
|
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
|
|
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
Hier entlang, bitte ! U |
بفرمائید از این طرف ! |
|
|
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
|
|
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
|
|
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Dort entlang, bitte! U |
بفرمائید به آن طرف ! |
|
|
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
|
|
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
|
|
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U |
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد. |
|
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U |
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد. |
|
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
|
|
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U |
هیچ |
|
|
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
|
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
|
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
|
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
wenn ich ausnahmsweise ... U |
اگر من یک بار به طور استثنا ... |
|
|
selbst [dann] wenn U |
ولو آنکه |
|
|
selbst [dann] wenn U |
اگر هم |
|
|
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
|
|
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
|